قيود التصدير造句
例句与造句
- ويضم المرفق 2 قائمة بالبلدان التي تنطبق عليها قيود التصدير انطلاقاً من أراضي جمهورية بولندا.
附件二载有《关于限制从波兰共和国领土出口国家名单》。 - )أ( قيود التصدير التي تفرضها بلدان نامية لتشجيع تجهيز اﻷخشاب محليا ﻷغراض التصدير؛
(a) 发展中国家实施出口限制,为促进出口而鼓励在国内从事热带木材加工; - وتُعد قيود التصدير وسيلة عملية هامة في سد جميع الثغرات القائمة في نظام معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
出口管制是填补不扩散条约制度现有漏洞的一种切实可行的重要办法。 - ولاحظ أن اللجوء بشكل متزايد إلى قيود التصدير وإلى فرض الضرائب يتسبب في نشوء مشاحنات خطيرة بين البلدان المستوردة والبلدان المصدرة.
由于越来越多地诉诸于出口限制和税收,进口国与出口国之间出现严重摩擦。 - وأدت قيود التصدير المفروضة على الشركة المصنعة إلى عرقلة شحن المعدات إلى قوة الأمم المتحدة لتجريبها ميدانيا وتقييم مدى ملاءمتها.
对制造商的出口限制阻碍将设备运送给联塞部队,以便进行野外示范和评价是否适用。 - وفي ذلك السياق، ينبغي أن تركز البلدان المتقدمة النمو على التقليل إلى أدنى حد من قيود التصدير ورسوم الاستيراد وكفالة حرية حركة السلع الزراعية.
在这方面,发达国家应尽可能减少出口限制和进口关税,并确保农产品的自由流动。 - وختاما قالت إن العجز التجاري في عام ١٩٩٩ صحبته ردة إلى الحمائية باستعمال ما سمي اتفاقات قيود التصدير الطوعية.
1999年的贸易赤字同保护主义的不利影响同时发生,这是在所谓自愿的出口限制协定的情况下。 - وبالنسبة إلى الدول غير الحائزة للأسلحة النووية الأطراف في هذا البروتوكول الإضافي، ينبغي أن تخفف قيود التصدير على الموردين النووين لفائدة تلك الدول المتلقية.
对已经成为附加议定书缔约国的无核武器国家,核供应国应为这些接受国的利益放松其出口管制。 - وينبغي إزالة قيود التصدير التي يفرضها موردو الأغذية، لأنها لا تشوّه سوق الأغذية العالمية فحسب، بل إنها تخفض الإنتاجية المحلية نتيجة للأسعار المحلية المنخفضة نسبيا جراء تلك القيود.
粮食供应国的出口限制应当取消,因为这些限制不仅扭曲世界粮食市场,而且还降低国内生产力,因为这种限制导致国内价格较低。 - إﻻ أن العودة إلى تطبيق ما يُسمى اتفاقات قيود التصدير الطوعية )أي التجارة الموجهة( قد يؤدي اﻵن إلى أسوأ تراجع في منتجات الصُلب منذ جولة أوروغواي.
5 另一方面,随着所谓自动限制出口协定(即管理下的贸易)的再现,现在我们可能正在目睹钢铁产品自乌拉圭回合以来受到的最严重挫折。 - غير أن هذه التحسينات يمكن من ناحية أخرى أن تحجب قيود التصدير التي تفرضها البلدان النامية لتشجيع عمليات التجهيز المحلية أو القيود البيئية والتجارية التي تفرضها على المنتجات التي قد ترى أن إنتاجها غير مستدام.
但是,其改善可能被发展中国家施加的鼓励国内加工的出口限制或就被认为是以不可持续方法生产的产品所施加的环境和贸易限制所掩盖。 - ولا يوجد ثمة تضارب بين قيود التصدير المحكمة والحق غير القابل للتصرف باستخدام الطاقة النووية لأغراض سلمية؛ بل على العكس، يمكن لقيود التصدير الأفضل أن توسع من نطاق استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية وذلك بالتقليل من مخاطر الانتشار.
加紧出口管制,与和平利用核能这一不可剥夺的权利并不矛盾;相反,出口管制搞好了,反而会扩大核能的和平利用,减少扩散的风险。 - وثالثا، فإن تدعيم قيود التصدير على المواد والتكنولوجيات النووية يعد أمرا لا غنى عنه، لكن لا ينبغي أن يكون على حساب حق الدول الأطراف غير القابل للتصرف في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة من المعاهدة.
第三,加强对核材料和技术的出口管制必不可少,但不应牺牲《不扩散条约》缔约国根据条约第四条把核能用于和平目的的不可剥夺的权利。 - يجب أن تستكمل الجهود المعيارية الرامية إلى تعزيز نظام عدم الانتشار ونهج العرض القائم على أساس قيود التصدير بنهج الطلب الذي يتطرق إلى الأسباب الجذرية للانتشار، التي تنشأ غالبا بسبب الصراعات والتوترات الإقليمية.
加强不扩散制度的规范工作和基于出口管制的供方办法,需要用探讨扩散的根本原因的需方办法加以补充,因为扩散常常是由于区域冲突或紧张局势所致。 - فقد نجح الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة والمكسيك في الاعتراض على قيود التصدير التي تفرضها الصين على بعض المعادن (مثل البوكسيت والمغنيسيوم) باعتبارها من التدابير التي تنطوي على تمييز ضد المنتجين الأجانب وتعطي ميزة غير عادلة للمنتجين المحليين في مراحل ما بعد الإنتاج.
欧盟,美国和墨西哥成功地挑战中国对某些矿物(例如,铝土矿,镁)施加的出口限制,理由是:这些措施歧视外国制造商和向国内下游生产商提供不公平的优势。
更多例句: 下一页